3 mars 2012, 14:34, par Eric ROUCHON
Deux remarques : Le titre contient une faute d’orthographe. « Joukov prend (sans "s") les choses en main » sera plus correct.
D’autre part, le mot russe « jouk » ne signifie pas « assommoir », mais « scarabée » ou, dans une autre acception du terme, « filou ».
Cordialement
Pour participer à ce forum, vous devez vous enregistrer au préalable. Merci d’indiquer ci-dessous l’identifiant personnel qui vous a été fourni. Si vous n’êtes pas enregistré, vous devez vous inscrire.
Connexion | S’inscrire | mot de passe oublié ?
Deux remarques :
Le titre contient une faute d’orthographe. « Joukov prend (sans "s") les choses en main » sera plus correct.
D’autre part, le mot russe « jouk » ne signifie pas « assommoir », mais « scarabée » ou, dans une autre acception du terme, « filou ».
Cordialement